2015/01/241月24日 リリィとエムがJATを卒業しました!
この度、リリィ&エムに新しい家族のご縁がありました。
リリィは飼い主さんが亡くなり、ハッピーハウスにやってきた推定2歳の女の子。
Hi, we are Lilly and Emu.
Lilly: My previous owner passed away, and then I was taken to Happy House.
I'm presumably two years old.
なんと、その数、仲間は8頭。
トップバッターで幸せを掴みました。
Lilly: I was one of the eight housemates that were taken to the shelter, and the first one among them to have grabbed a chance of adoption.
エムは、幼いころお母さん猫とはぐれてしまい、ハッピーハウスにやってきた推定生後8ヶ月の女の子。
Emu: I was separated from Mam as a very little kitten, and taken to Happy House at the age of about 8 months.
リリィ&エム・・・何だかゴロが良い?!
保護された経由も保護された場所も月齢も柄も何もかも違うふたり。
同じことは・・・性別!!女の仔♪
薫ハウスで、お声が掛かり、めでたく姉妹となりました。
17歳まで生きた先代が腎不全で亡くなり、『猫が居ない生活は耐えられない』と、
ご来所があったのです。
人が大好き!甘えるのが大好き!なエムとお兄さんが一目惚れしたリリィ。
トライアルからのスタートでしたが、1週間も待たずして正式な里親手続きとなりました。
We have a different history, age, hair...but it looks like destiny planned that we would become sisters:D
Yes, our new owners found us, liked us, and adopted us together!
This is how we met them: they'd had a cat, which passed away at the age of 17 because of renal failure, and feeling unbearable to live a catless life, they decided to adopt another and came to Happy House.
Emu: I love people, and I'm really huggy. It's only natural that they should want to take me.
Lilly: I'm lovable, and my new brother actually fell in love with me at first sight.
Emu and Lilly: They took us home for a trial period, but within a week, they decided to adopt us officially.
エムは好奇心旺盛で、知らない世界は新世界。
キャリーから直ぐに出てき、ご挨拶。
Emu: I'm very curious and love exploring a new world:)
The picture below is of the day of our adoption. I came out of the carrier as soon as they opened it.
直ぐに探検が始まりました。 Started checking out the place.
お目目がギョロリン。 Keeping wide-open eyes...
その点、リリィは・・・ Meanwhile, Lilly was...uhhh...
『次は何処に連れていかれるのかニャー』と・・・
ちょっと不安げ。
知らない世界は・・・不安な世界。
Lilly: Where am I? I feel so unsure about an unknown place...
あらっ!!居ない!!
Lilly: I don't know what to do...okay, I should hide...
と、思ったら・・・
真似して?!エムまでかくれんぼ?!
Lilly: Oh, Emu! Are you hiding too?
エムちゃん、見えていますよぉ~!!
お尻隠して頭隠さず。
Lilly: Ummm...sorry to tell you, but I can see your face...
彼女たちの生活スペースは終日、ご家族さんが居るリビング。
ドアには・・・
We usually spend time in the living room, with a door that has a sign saying "make sure to close".
素敵です。
That's very nice.
エムのお気に入りは椅子。
Emu: This is my favorite chair.
絵画のように収まっています(笑)"
Emu: Don't I look like in a framed painting?
お父さんが1番に気に掛けて下さっただけのことはあって、
Emu: They all love me, but Dad especially is crazy about me.
お父さんが大好き。And I love him, too:D
私も・・・居るのと、
Lilly: Are you forgetting someone?
リリィも・・・
本当は本当は甘えたい。
Lilly: Just so you know, I have the right to be cuddled, too!
書類手続きの為、お時間を貰っていたら・・・
リリィ・・・
ジャァァァァァァァ~
Lilly: What are you doing? Paper work? You can do that later! Watch me jump on your lap!!
ンプッ!
やりました!! Did you see it? I'm such a jumper.
『この、お兄さんが私に惚れたのょ。もう、ココが私の最後の世界。』
Lilly: He fell in love with me first. This is where I belong.
エムは椅子の上が大好きで、リリィはお布団の中に潜るのが大好き。
エムは幼い頃親猫とはぐれてしまいましたが、保護主さんの元でとっても人懐っこい猫になりました。
リリィもきっと、飼い主さんには大切に大切にされていたのだとは思います。
人と猫・・・二本足と四本足。
違いは沢山あるけれど、傷つけ合わず、共存できるこの世界。
Emu: I like to relax on my favorite chair, and Lilly likes to snuggle up in bed.
I was separated from Mam, but grew up at a foster home and became friendly with people, while Lilly spent her early life with her previous owner, who took good care of her.
Emu and Lilly: People and cats...we are completely different, but can co-exist like true family.
There are lots of differences between us, but we can co-create the world without hurting each other.
人間だけの自分だけの世界ではないことを、いつも動物達に教えられます。
エムの名前はハナに、リリィの名前はそのまんま♪
大家族になりました。
本当に良かった!!
We are here to teach humans that our planet does not belong only to them.
Emu: They've changed my name to Hana, but Lilly's name remains the same.
Emu and Lilly: We are now one big family:) All happy together!!